subtitles

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
subtitles [2014/11/25 23:11] – [Communication] percidaesubtitles [2022/01/16 17:42] (current) – [Table] andi
Line 1: Line 1:
-= Subtitles / Untertitel-Projekt =+= Subtitles / Untertitel
  
-//Please note that some informations are only available to the crew. So if you want to know 
-something that you cant access please contact us.// 
  
 +=== Architecture overview in context of media.ccc.de
  
-== Communication ==+{{::docs:architecture-overview-subtitles.png?600|}}
  
-  Twitter: www.twitter.com/c3subtitles +Sync-Skript von subtitlesStatus -> vocotowebhttps://github.com/voc/scripts/blob/master/subtitles/sync_media_recordings.py 
-  * Mailinglist: subtitles -atlists.ccc.de +  * systemd Timer auf [[intern:server:releasing.c3voc.de]] 
-  * IRC[[irc://irc.hackint.org:9999/#subtitles|#subtitles]] auf hackint**Requires SSL**. - but also the #voc channel +* https://github.com/c3subtitles/subtitleStatus 
-  * Domain: [[http://subtitles.media.ccc.de]] - currently the links to all the 30C3 videos. +  * Dashboard mit Übersicht des Transkriptionsstatus pro Konferenz und Vortrag 
-  Etherpad-Domain: [[https://subtitles.pads.ccc.de]] +  * Workflow-Manager 
-  * Jabber: c3subtitles -!-at-!- jabber.ccc.de +  *  
-  * Videos on amara.org : [[http://www.amara.org/en/profiles/videos/c3subtitles/|c3subtitles videos on amara.org]] +  * schiebt fertige Untertitel-Dateien (SRT) per rsync auf mirror.selfnet.de
-  * E-Mail: subtitles -!-at-!- c3voc.de+
  
-== What is our goal? ==+ 
 +=== CSV-Export from C3Subtitles: 
 + 
 +https://c3subtitles.de/media_export/2020-12-30T0:00:00.99Z 
 + 
 +Example: 
 + 
 +^ `GUID` ^ `complete` ^ `media_language` ^ `srt_language` ^ `last_changed_on_amara` ^ `revision` ^ `url` ^ `touched` ^ `amara_key` ^ `amara_language` ^ `state` ^ `amara_subtitle_url` ^ 
 +| db11e86c-ecf8-40c0-b8d8-2f6798507146 | False | eng | en | 1-01-01T00:00:00Z | 1 | https://mirror.selfnet.de/c3subtitles/events/rc3/rc3-mcr-11546-eng-deu-Measuring_radioactivity_using_low-cost_silicon_sensors.en.srt | 2021-01-03T12:30:45Z | P4gHpqpuJJIA | en | 7 | https://amara.org/api/videos/P4gHpqpuJJIA/languages/en/subtitles/
 +| 221560a2-7470-4e90-9190-99a2bef53238 | False | deu | de | 1-01-01T00:00:00Z | 1 | https://mirror.selfnet.de/c3subtitles/events/rc3/rc3-mcr-11574-deu-Globalisierung_Digitalisierung_und_die_Wachstumsfrage.de.srt | 2021-01-06T10:37:48Z | dSkmesksKqIe | de | 2 | https://amara.org/api/videos/dSkmesksKqIe/languages/de/subtitles/
 +| 6beabddc-2dd6-43d2-9936-618d41d42cde | True | deu | de | 1-01-01T00:00:00Z | 5 | https://mirror.selfnet.de/c3subtitles/congress/35c3/35c3-9744-deu-eng-Inside_the_Fake_Science_Factories.de.srt | 2021-01-01T23:14:02Z | vsf2PBryeqW9 | de | 8 | https://amara.org/api/videos/vsf2PBryeqW9/languages/de/subtitles/
 +| 7bdf7688-8620-4170-93bf-3c2adfd30030 | False | deu | de | 1-01-01T00:00:00Z | 1 | https://mirror.selfnet.de/c3subtitles/congress/36c3/36c3-10983-deu-eng-Its_alive_-_Nach_den_Protesten_gegen_die_Polizeigesetze_ist_vor_den_Protesten_gegen_die_autoritaere_Wende.de.srt | 2020-12-30T10:58:21Z | NWHl9bK0MXF8 | de | 2 | https://amara.org/api/videos/NWHl9bK0MXF8/languages/de/subtitles/
 +| 52ce1398-fa9b-4bd3-aa9e-6a49a764ac2c | True | deu | de | 1-01-01T00:00:00Z | 7 | https://mirror.selfnet.de/c3subtitles/congress/35c3/35c3-9343-deu-eng-Court_in_the_Akten.de.srt | 2021-01-04T22:17:06Z | 3mDTDpROSDxZ | de | 8 | https://amara.org/api/videos/3mDTDpROSDxZ/languages/de/subtitles/
 +| 1cff41a8-455e-42a6-ab08-d6cb166e7d3b | False | deu | de | 1-01-01T00:00:00Z | 1 | https://mirror.selfnet.de/c3subtitles/congress/35c3/35c3-10036-deu-eng-Mondnacht.de.srt | 2021-01-04T22:12:21Z | gAbEiRm8Mocc | de | 2 | https://amara.org/api/videos/gAbEiRm8Mocc/languages/de/subtitles/
 + 
 + 
 +To download the raw (draft) subtitles from Amara, append use `https://amara.org/api/videos/{amara_key}/languages/{amara_lanuage}/subtitles/?format=vtt` (compare https://apidocs.amara.org/#fetch-raw-subtitles)  
 + 
 + 
 +==== States 
 + 
 +For voctoweb (media.ccc.de) only states 7, 8 and 12 are relevant. Subtitle files in all other states should be ignored. 
 +{{tablelayout?colwidth=""}} 
 +^ ID  ^ voctoweb    ^ c3subtitles                            ^ additional information                          ^ 
 +| 1               | Nothing available yet                  | irrelevant should not exist                     | 
 +| 2   | todo        | Transcribed until                      | should exist                                    | 
 +| 3               | Transcript finished                    | might exist - still no timestamps               | 
 +| 4               | Please do not touch, work in progress  | Autotiming in process no timestamps             | 
 +| 5               | Synced until                           | rare case of syncing by hand                    | 
 +| 6               | Syncing finished                       | with timestamps, usable as draft                | 
 +| 7   | draft       | Quality control done until             | with timestamps, usable as draft                | 
 +| 8   | complete    | Job completed                          | finished, obviously with timestamps and usable 
 +| 9               | Unknown                                | should not exist                                | 
 +| 11  | todo        | Translated until                       | translation, not usable as draft                | 
 +| 12  | translated  | Translation is finished                | finished, obviously with timestamps and usable 
 + 
 + 
 + 
 +== Communication 
 + 
 +<callout type="warning">Achtung: Der Rest dieser Seite wird ggf. nicht mehr aktiv gepflegt. Das Team hat inzwischen eigene Infrastruktur: https://wiki.c3subtitles.de</callout> 
 + 
 +   * Web: [[https://c3subtitles.de/]] 
 +* Twitter: twitter.com/c3subtitles 
 +* Mailinglist: subtitles-angels -at- lists.selfnet.de 
 +* Mailinglist: subtitles -at- lists.ccc.de 
 +* IRC: [[irc://irc.hackint.org:9999/#subtitles|#subtitles]] auf hackint. **Requires SSL**. - but also the #voc channel 
 +* Etherpad-Domain: [[https://subtitles.pads.ccc.de]] 
 +* Jabber: c3subtitles -!-at-!- jabber.ccc.de 
 +* Videos on amara.org : [[http://www.amara.org/en/profiles/videos/c3subtitles/|c3subtitles videos on amara.org]] 
 +* E-Mail: subtitles -!-at-!- c3voc.de 
 + 
 + 
 + 
 +== What is our goal?
  
 Better and more barrierfree access to the live talks and streams and to the videos afterwards via subtitles. Especially for non-natives of the spoken languages and for deaf and hard of hearing listeners. Better and more barrierfree access to the live talks and streams and to the videos afterwards via subtitles. Especially for non-natives of the spoken languages and for deaf and hard of hearing listeners.
Line 23: Line 75:
  
  
-== How can I help? ==+== How can I help?
  
   * If you visit the congress and are a user of a speech recognition software, please contact us! Also if you are a computer stenography writer or a good touch typist.   * If you visit the congress and are a user of a speech recognition software, please contact us! Also if you are a computer stenography writer or a good touch typist.
Line 29: Line 81:
   * Help us creating the subtitles via amara.org - you do not even have to visit the congress to do that! Everybody from at home can do that!   * Help us creating the subtitles via amara.org - you do not even have to visit the congress to do that! Everybody from at home can do that!
  
-== What are our current projects behind the scenes? ==+ 
 +== What are our current projects behind the scenes?
  
   * Devoloping software for a user interface to choose which subtitle you want to work on depending on your favorite task   * Devoloping software for a user interface to choose which subtitle you want to work on depending on your favorite task
Line 36: Line 89:
   * Building a steno keyboard   * Building a steno keyboard
   * Using an old mechanical stenographer with a micro controller to detect the pressed keys as steno input   * Using an old mechanical stenographer with a micro controller to detect the pressed keys as steno input
 +
  
  
 [[intern:subtitles|Intern]] [[intern:subtitles|Intern]]
  • subtitles.1416953463.txt.gz
  • Last modified: 2016/06/26 01:41
  • (external edit)