Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
events:jahresendveranstaltung2021:c3lingo [2021/11/26 10:18] – created stb | events:jahresendveranstaltung2021:c3lingo [2021/11/28 23:03] (current) – reworked, request for materials made stronger sebalis | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
====== Setup for Simultaneous Interpretation of Talks ====== | ====== Setup for Simultaneous Interpretation of Talks ====== | ||
- | If your channel would like the c3lingo team of interpreters to translate talks into other languages, please get in touch through | + | If your channel would like the c3lingo team of interpreters to translate talks into other languages, please get in touch through |
===== Audio and Video Setup ===== | ===== Audio and Video Setup ===== | ||
Line 7: | Line 7: | ||
In order for the interpreters to be able to do their work, two things need to be set up: audio and video from the studio/ | In order for the interpreters to be able to do their work, two things need to be set up: audio and video from the studio/ | ||
- | ==== Preview | + | ==== c3lingo Input: |
- | The studio/ | + | The studio/ |
- | The stream should either be viewable with common desktop clients (VLC, ffplay, | + | The stream should either be viewable with common desktop clients (VLC, ffplay, |
If you're planning to use Jitsi or BBB for production, consider adding the interpreters to that Jitsi/BBB as well. In that case, they would only listen there, but would be muted and have their camera turned off. | If you're planning to use Jitsi or BBB for production, consider adding the interpreters to that Jitsi/BBB as well. In that case, they would only listen there, but would be muted and have their camera turned off. | ||
- | If you're using a local setup with an audio mixer, you can also feed the floor audio into mumble, since mumble automatically provides an N-1 setup (the client will not hear themselves). | + | If you're using a local setup with an audio mixer, you can also feed the floor audio into mumble, since mumble automatically provides an N−1 setup (the client will not hear themselves). |
- | ==== Mumble ==== | + | ==== c3lingo Output: |
- | c3lingo prefers | + | c3lingo |
==== Ducking ==== | ==== Ducking ==== | ||
The translated audio channels should be set up so that the original audio is audible whenever the interpreters are not speaking. In past events, an automatic ducking setup with an ffmpeg filter complex has worked really well for that. This setup allows interpreters to leave parts of the talk untranslated, | The translated audio channels should be set up so that the original audio is audible whenever the interpreters are not speaking. In past events, an automatic ducking setup with an ffmpeg filter complex has worked really well for that. This setup allows interpreters to leave parts of the talk untranslated, | ||
+ | |||
+ | Ducking should not be too aggressive. The maximum volume reached when there is silence from the interpreters could stay slightly below full level, and the increase to full volume should be slow. | ||
The recording of the translated audio should have no original audio mixed in; for the recording, the mixing will happen in the post-processing stage. | The recording of the translated audio should have no original audio mixed in; for the recording, the mixing will happen in the post-processing stage. | ||
Line 29: | Line 31: | ||
===== Access to Slides & Materials ===== | ===== Access to Slides & Materials ===== | ||
- | For many talks, it is extremely helpful for the interpreters to review | + | **The most important support that c3lingo asks for** is this: As content organisers, do your very best to make speakers submit their materials in advance, and give c3lingo access to your collection. if you don’t run such a collection, ask speakers to upload to https:// |
+ | For many talks, it is extremely helpful for the interpreters to review | ||
+ | |||
+ | (* Use of speakers.c3lingo.org requires that the event is published as Fahrplan XML – we assume that a central XML file will be published and will feed it to the site.) | ||
- | Alternatively, c3lingo | + | Materials include • slides, • slide notes, • questions that panel moderators intend to ask, • scripts for pre-written talks (this is important, scripted talks are much harder to interpret), • any texts that will be read out as part of a talk … Anything the speakers |