Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
| Both sides previous revision Previous revision | |||
| c3tracker:cutting [2024/12/28 16:48] – hexchen | c3tracker:cutting [2025/03/29 16:05] (current) – fully translated to English, restructured/ rewritten jtbx | ||
|---|---|---|---|
| Line 1: | Line 1: | ||
| - | FIXME **Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung.**\\ //(diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)// | + | = Tracker Cutting Howto |
| - | == 38c3 | + | When we talk about " |
| - | read this: https://pad.c3voc.de/ | + | Cutting in our case bascially only consists of setting the actual start and end of the lecture. |
| + | Everything else is an automated process. | ||
| - | = Cutting Howto | + | This page is meant to describe the steps involved when everything else is already prepared. |
| + | See [[projects: | ||
| - | Preconditions: | ||
| - | * Kdenlive (17.x or 18.x) or Shotcut and VLC was installed on own machine | ||
| - | * Access to VOC VLAN or ethernet network | ||
| - | * via DHCP or | ||
| - | * fixed IP form [[intern: | ||
| - | * Account on http:// | ||
| + | == Cutting with FUSE | ||
| - | < | + | There are two main ways of cutting |
| + | General preconditions: | ||
| + | * Access to VOC VLAN or ethernet network | ||
| + | * via DHCP or | ||
| + | * fixed IP configured as secondary ethernet interface | ||
| + | * Account on https:// | ||
| + | * Have VLC installed | ||
| + | * On Linux: Install '' | ||
| + | * On Linux: Install KDEnlive (versino 17.x or 18.x) or Shotcut (version 22.12.21 is known to work) | ||
| + | * On Windows/ macOS: Install Shotcut as described at [[https:// | ||
| - | == Cutting with FUSE and video editor | + | === General Workflow |
| - | Preperation: | + | <bootnote>The following commands will use // |
| - | * Linux: | + | |
| - | * <code>apt-get install cifs-utils</code> | + | First of all, you need to mount the storage device' |
| - | * Schnittprogramm installieren: | + | * Linux: |
| - | * Mounten der Shares, manche read-write! | + | |
| - | * < | + | |
| mount -t cifs -o uid=$USER, | mount -t cifs -o uid=$USER, | ||
| mount -t cifs -o uid=$USER, | mount -t cifs -o uid=$USER, | ||
| mount -t cifs -o uid=$USER, | mount -t cifs -o uid=$USER, | ||
| </ | </ | ||
| - | * macOS: | + | * macOS: |
| - | * Shotcut von [[https:// | + | * Windows: |
| - | | + | |
| - | * Windows: | + | |
| - | * Shotcut von Webseite herunterladen und installieren | + | |
| - | * per GUI mit Netzlaufwerk | + | |
| - | per Lecture: | + | If you can see files in '' |
| - | * Im Tracker Übersicht (Filter " | + | |
| - | * auf cut Button drücken | + | |
| - | * 4-stellige Fahrplan-ID merken | + | |
| - | * Ordner | + | |
| - | * '' | + | |
| - | * **ACHTUNG** bei Events mit Übersetzerton: | + | |
| - | * Sprache merken | + | |
| - | * '' | + | |
| - | * Anfang und Ende vom Vortrag suchen und festlegen | + | |
| - | * Details siehe unten | + | |
| - | * Prüfen, ob A/V sync ist | + | |
| - | * Delay-Wert aus mpv oder VLC muss mit -1 multipliziert werden | + | |
| - | * im Tracker die real gehörte Sprache aus Dropdown auswählen und " | + | |
| + | To cut a lecture: | ||
| + | * Open https:// | ||
| + | * Click " | ||
| + | * Press the " | ||
| + | * Open ''< | ||
| + | * Open the '' | ||
| + | * Check if the start and end are present in the file. If not, go back to the tracker and click " | ||
| + | * If translations are provided at the event: Check which tracks contain audio and which languages are spoken | ||
| + | * Start cutting with KDEnlive, Shotcut or mpv (see below) | ||
| + | * Check if audio and video are in sync | ||
| + | * Go back to the tracker to finish cutting: | ||
| + | * Select language(s) from the drop-down using the right order (audio track 1, 2, 3) | ||
| + | * If there was A/V-delay, enable the corresponding checkbox and set the number (VLC and mpv values need to be inverted) | ||
| + | * click " | ||
| - | === Kdenlive | + | === Notes on Using KDEnlive |
| - | Anfang und Ende vom Vortrag suchen | + | Open the '' |
| - | | + | * Find start and end of the lecture and resize the bar by dragging the start and end with your mouse |
| - | * es gibt ein Snap am aktuellen Marker | + | * When hovering over the ends, a green arrow should appear. Use this to change the length. It may snap at your current playback position. |
| - | * NICHT den Vortrag auf der Timeline verschieben! | + | * Be careful to not move the video in the timeline |
| + | * Save the project file | ||
| - | Ist die Verbindung zum Storage schlecht, sollten auf jeden Fall die Video- und Audiothumbnails deaktiviert werden. Die Buttons dafür befinden sich am unteren Rand des Fensters auf der rechten Seite. | + | If you have a poor connection to the storage, deactivate the video and audio thumbnails using the buttons on the right side of the lower window border. |
| - | === Shotcut | + | === Notes on Using Shotcut |
| - | Anfang und Ende vom Vortrag suchen | + | Open the '' |
| - | * in und out im Clip-Monitor setzen, z.B. durch drücken von '' | + | * Skim through the recording (use ''< |
| - | * Wenn alles passt die Projektdatei abspeichern | + | * Set start (in-point) with shortcut |
| + | * Set end (out-point) with shortcut | ||
| + | * Save the project file | ||
| - | Tastenkürzel Shotcut | + | More shortcuts: |
| - | i = Startpunkt (in) setzen | + | * '' |
| - | o = Endpunkt (out) setzen | + | * '' |
| - | < | + | * '' |
| - | <bild-up> <bild-down> +/- 1 Sekunde springen | + | * '' |
| - | < | + | * '' |
| - | < | + | * '' |
| - | <Pfeil-links> Springe 1 Frame zurück | + | * '' |
| - | | + | * '' |
| - | j / l spule zurück | + | |
| - | Problem bei Shotcut-Installation: | + | Possible issues at installation: |
| - | Fehlermeldung | + | * Error "This application failed to start because it could not find or load the Qt platform plugin " |
| + | * < | ||
| - | === mpv | + | === Notes on Using mpv |
| - | + | ||
| - | Mit der folgenden config in z.B. ~/ | + | |
| + | If you like the command line, you can also configure mpv to show frame numbers by adding these settings in '' | ||
| < | < | ||
| osd-level=3 | osd-level=3 | ||
| Line 90: | Line 93: | ||
| </ | </ | ||
| - | Zum Schneiden per mpv müssen das Anfangs- und Endframe des Talks in der '' | + | Open the '' |
| - | Am besten geht dies schlicht per '' | + | * Skim through the video to find the start |
| - | versuchen, temporäre Lock-Dateien anzulegen (was auf dem FUSE-mount nicht geht) und daher nicht richtig funktionieren. | + | * Write the frame number to the '' |
| - | + | * Do the same for the end using the '' | |
| - | Mehr Tipps zu mpv: https:// | + | |
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | == Bekannte Probleme und ihre Lösungen | + | |
| - | + | ||
| - | Shotcut oder VLC zeigen beim Abspielen des uncut.ts keine Zeit an: | + | |
| - | * Das Recording wurde zu früh gestoppt, oder neu gestartet wodurch es Probleme mit den Timestamps im TS gibt. Siehe [[c3tracker: | + | |
| - | + | ||
| - | macOS | + | |
| - | * Problem mit OS X 10.11 El Capitan: https:// | + | |
| - | * wenn man mit `smbpasswd -a voc` einen user anlegt kann man sich als user voc anstatt als guest einloggen. | + | |
| - | + | ||
| - | Im Videoplayer lässt sich nicht springen / springen ist kaputt | + | |
| - | * wahrscheinlich sind die Timestamps im '' | + | |
| - | == Remote Cutting / Schneiden mit Proxy-File | + | Using " |
| - | Schneiden von Remote: | + | Additional keyboard shortcuts: See https://mpv.io/manual/master/#keyboard-control |
| - | - im Tracker auf cut klicken um das Ticket zu reservieren | + | |
| - | - ein low-res proxy file rendern: [[:: | + | |
| - | - das project file von shotcut oder kdenlive auf den lokalen PC kopieren und mit dem Texteditor das uncut.ts durch das erzeugte proxy file ersetzen, dabei den absoluten Pfad verwenden | + | |
| - | - Projekt öffnen und wie immer den Anfang und Ende beschneiden. | + | |
| - | - dann das project file auf den Encoder ins eigene Homedir laden und das project file im fuse mount ersetzen. Am besten mit '' | + | |
| - | - finished cut klicken. | + | |
| - | | + | |
| + | == Known Issues and Solutions | ||
| + | * Shotcut or VLC don't show a time during playback: | ||
| + | * The '' | ||
| + | * Skimming though the video leads to jumps or some parts of the video can't be jumped to: | ||
| + | * The '' | ||
| + | * SMB connect fails on OS X 10.11 El Capitan: https:// | ||
| + | * Add an SMB password to the '' | ||
| - | == See also | ||
| - | * [[events: | + | == Remote Cutting using a Proxy File |
| - | * [[: | + | |
| + | The '' | ||
| + | If you need to cut via the VPN, it may be useful to generate smaller low-resolution " | ||
| + | * press " | ||
| + | * create a proxy file from ''/ | ||
| + | * copy the KDEnlive or Shotcut project file to your local file system and replace the video URL | ||
| + | * open the project and cut | ||
| + | * upload the project file to the FUSE file system, e.g. by: | ||
| + | * loading the file to your home directory on the storage server/ encoder | ||
| + | * '' | ||
| + | * click " | ||
| - | |||