Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision | ||
c3tracker:cutting [2022/02/27 13:27] – operation:cutting renamed to c3tracker:cutting andi | c3tracker:cutting [2025/03/29 16:05] (current) – fully translated to English, restructured/ rewritten jtbx | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | FIXME **Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung.**\\ //(diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)// | + | = Tracker Cutting Howto |
- | = Cutting | + | When we talk about " |
+ | Cutting | ||
+ | Everything else is an automated process. | ||
- | Preconditions: | + | This page is meant to describe the steps involved when everything else is already prepared. |
- | * Kdenlive (17.x or 18.x) or Shotcut and VLC was installed on own machine | + | See [[projects:intro-outro-generator|]] for a way to generate intros based on a talk schedule and [[c3tracker:setup|]] for the steps to set up a new tracker project (which is usually done by the "VOC event lead/ resposible person" |
- | * Access to VOC VLAN or ethernet network | + | |
- | * via DHCP or | + | |
- | * fixed IP form [[intern:ip]] configured as secondary ethernet interface | + | |
- | * Account | + | |
- | < | + | == Cutting with FUSE |
+ | There are two main ways of cutting a video: Using the KDEnlive or Shotcut open source video editors or by manually writing frame numbers to obtained from a video player like mpv the in- and outframe files. | ||
- | == Cutting with FUSE and video editor | + | General preconditions: |
+ | * Access to VOC VLAN or ethernet network | ||
+ | * via DHCP or | ||
+ | * fixed IP configured as secondary ethernet interface | ||
+ | * Account on https:// | ||
+ | * Have VLC installed | ||
+ | * On Linux: Install '' | ||
+ | * On Linux: Install KDEnlive (versino 17.x or 18.x) or Shotcut (version 22.12.21 is known to work) | ||
+ | * On Windows/ macOS: Install Shotcut as described at [[https:// | ||
- | Preperation: | + | === General Workflow |
- | * Linux: | + | |
- | * < | + | |
- | * Schnittprogramm installieren: | + | |
- | * Mounten des Fuse-Share (read-write!) < | + | |
- | sudo mount.cifs // | + | |
- | * macOS: | + | |
- | * Shotcut von [[https:// | + | |
- | * Finder öffnen, " | + | |
- | * Windows: | + | |
- | * Shotcut von Webseite herunterladen und installieren | + | |
- | * per GUI mit Netzlaufwerk < | + | |
- | per Lecture: | + | <bootnote>The following commands will use //storage.lan.c3voc.de// as a placeholder for the machine with the FUSE mounts. Small events may use //encoderX.lan.c3voc.de// or //minionX.lan.c3voc.de// as storage share.</ |
- | * Im Tracker Übersicht (Filter " | + | |
- | * auf cut Button drücken | + | |
- | * 4-stellige Fahrplan-ID merken | + | |
- | * Ordner ''/ | + | |
- | * '' | + | |
- | * **ACHTUNG** bei Events mit Übersetzerton: | + | |
- | * Sprache merken | + | |
- | * '' | + | |
- | * Anfang und Ende vom Vortrag suchen und festlegen | + | |
- | * Details siehe unten | + | |
- | * Prüfen, ob A/V sync ist | + | |
- | * im Tracker die real gehörte Sprache aus Dropdown auswählen und " | + | |
+ | First of all, you need to mount the storage device' | ||
+ | * Linux: < | ||
+ | mount -t cifs -o uid=$USER, | ||
+ | mount -t cifs -o uid=$USER, | ||
+ | mount -t cifs -o uid=$USER, | ||
+ | </ | ||
+ | * macOS: Open Finder, click " | ||
+ | * Windows: Connect to the < | ||
+ | |||
+ | If you can see files in ''< | ||
- | === Kdenlive | + | To cut a lecture: |
+ | * Open https:// | ||
+ | * Click " | ||
+ | * Press the " | ||
+ | * Open ''< | ||
+ | * Open the '' | ||
+ | * Check if the start and end are present in the file. If not, go back to the tracker and click " | ||
+ | * If translations are provided at the event: Check which tracks contain audio and which languages are spoken | ||
+ | * Start cutting with KDEnlive, Shotcut or mpv (see below) | ||
+ | * Check if audio and video are in sync | ||
+ | * Go back to the tracker to finish cutting: | ||
+ | * Select language(s) from the drop-down using the right order (audio track 1, 2, 3) | ||
+ | * If there was A/V-delay, enable the corresponding checkbox and set the number (VLC and mpv values need to be inverted) | ||
+ | * click " | ||
- | Anfang und Ende vom Vortrag suchen | + | === Notes on Using KDEnlive |
- | * mit der Maus auf den Rand des " | + | |
- | * es gibt ein Snap am aktuellen Marker | + | |
- | * NICHT den Vortrag auf der Timeline verschieben! | + | |
- | Ist die Verbindung zum Storage schlecht, sollten auf jeden Fall die Video- und Audiothumbnails deaktiviert werden. Die Buttons dafür befinden sich am unteren Rand des Fensters auf der rechten Seite. | + | Open the '' |
+ | * Find start and end of the lecture and resize the bar by dragging the start and end with your mouse | ||
+ | * When hovering over the ends, a green arrow should appear. Use this to change the length. It may snap at your current playback position. | ||
+ | * Be careful to not move the video in the timeline | ||
+ | * Save the project file | ||
- | === Shotcut | + | If you have a poor connection to the storage, deactivate the video and audio thumbnails using the buttons on the right side of the lower window border. |
- | Anfang und Ende vom Vortrag suchen | + | === Notes on Using Shotcut |
- | * in und out im Clip-Monitor setzen, z.B. durch drücken von '' | + | |
- | * Wenn alles passt die Projektdatei abspeichern | + | |
- | Tastenkürzel Shotcut | + | Open the '' |
- | i = Startpunkt | + | * Skim through the recording |
- | o = Endpunkt (out) setzen | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | < | + | |
- | < | + | |
- | < | + | |
- | j / l spule zurück / vorwärts (je häufiger gedrückt, desto schneller) | + | |
- | Problem bei Shotcut-Installation: | + | More shortcuts: |
- | Fehlermeldung "This application failed to start because it could not find or load the Qt platform plugin " | + | * '' |
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
+ | * ''< | ||
+ | * ''< | ||
+ | * ''< | ||
+ | * ''< | ||
+ | * '' | ||
- | === mpv | + | Possible issues at installation: |
+ | * Error "This application failed to start because it could not find or load the Qt platform plugin " | ||
+ | * < | ||
- | Mit der folgenden config in z.B. ~/.config/mpv/mpv.conf lassen sich im mpv die Frames anzeigen, die dann per Hand in inframe bzw. outframe im fuse-mount geschrieben werden können: | + | === Notes on Using mpv |
+ | If you like the command line, you can also configure mpv to show frame numbers by adding these settings in '' | ||
< | < | ||
osd-level=3 | osd-level=3 | ||
Line 82: | Line 93: | ||
</ | </ | ||
+ | Open the '' | ||
+ | * Skim through the video to find the start | ||
+ | * Write the frame number to the '' | ||
+ | * Do the same for the end using the '' | ||
- | == Bekannte Probleme und ihre Lösungen | + | Using " |
- | Shotcut oder VLC zeigen beim Abspielen des uncut.ts keine Zeit an: | + | Additional keyboard shortcuts: See https://mpv.io/ |
- | * Das Recording wurde zu früh gestoppt, oder neu gestartet wodurch es Probleme mit den Timestamps im TS gibt. Siehe [[c3tracker: | + | |
- | macOS | ||
- | * Problem mit OS X 10.11 El Capitan: https:// | ||
- | * wenn man mit smbpasswd -a voc einen user anlegt kann man sich als user voc anstatt als guest einloggen. | ||
- | == Remote Cutting / Schneiden mit Proxy-File | + | == Known Issues and Solutions |
- | Schneiden von Remote: | + | * Shotcut or VLC don't show a time during playback: |
- | - im Tracker auf cut klicken um das Ticket zu reservieren | + | * The '' |
- | - ein low-res proxy file rendern: | + | * Skimming though the video leads to jumps or some parts of the video can't be jumped to: |
- | - das project file von shotcut oder kdenlive auf den lokalen PC kopieren und mit dem Texteditor das uncut.ts durch das erzeugte proxy file ersetzen, dabei den absoluten Pfad verwenden | + | * The '' |
- | - Projekt öffnen und wie immer den Anfang und Ende beschneiden. | + | |
- | | + | * Add an SMB password to the '' |
- | | + | |
- | - alles geht weiter wie bisher | + | |
- | == See also | ||
- | * [[events: | + | == Remote Cutting using a Proxy File |
- | * [[: | + | |
+ | The '' | ||
+ | If you need to cut via the VPN, it may be useful to generate smaller low-resolution " | ||
+ | * press " | ||
+ | * create a proxy file from ''/ | ||
+ | * copy the KDEnlive or Shotcut project file to your local file system and replace the video URL | ||
+ | * open the project and cut | ||
+ | * upload the project file to the FUSE file system, e.g. by: | ||
+ | * loading the file to your home directory on the storage server/ encoder | ||
+ | * '' | ||
+ | * click " | ||
- |