c3tracker:checking

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
c3tracker:checking [2024/12/28 15:31] sophiec3tracker:checking [2025/08/17 15:56] (current) danimo
Line 1: Line 1:
 = Checking Howto = Checking Howto
-== Vorbereitung + 
-Verbindung zum VOC Netz herstellenam besten via kabelgebundenem Ethernet im VOC Office. +== VorbereitungVerbindung zum VOC-Netz herstellen 
-* Mounten der Shares, manche read-write+am besten via kabelgebundenem Ethernet im VOC-Office. 
 +* Mounten der Shares, manche read-write, wie beschrieben in [[https://c3voc.de/wiki/c3tracker:cutting#general_workflow|Cutting/General workflow]].
 <bootnote>//storage.lan.c3voc.de// is to be read as a meta variable for the machine, the FUSE Mounts are created by the mount-for-cut worker. Within the [[:c3tracker#decentralised_aka_no-storage|decentral setup]] this role is often filled by //encoderX.lan.c3voc.de// or //minionX.lan.c3voc.de//. </bootnote> <bootnote>//storage.lan.c3voc.de// is to be read as a meta variable for the machine, the FUSE Mounts are created by the mount-for-cut worker. Within the [[:c3tracker#decentralised_aka_no-storage|decentral setup]] this role is often filled by //encoderX.lan.c3voc.de// or //minionX.lan.c3voc.de//. </bootnote>
 <code> <code>
 mkdir -p /video mkdir -p /video
 mount -t cifs -o uid=$USER,password=,ro "//storage.lan.c3voc.de/video" /video mount -t cifs -o uid=$USER,password=,ro "//storage.lan.c3voc.de/video" /video
-mount -t cifs -o uid=$USER,password=,rw "//storage.lan.c3voc.de/tmp" /video/tmp 
-mount -t cifs -o uid=$USER,password=,rw "//storage.lan.c3voc.de/fuse" /video/fuse 
 </code> </code>
 * Videoplayer installieren, z.B. mpv * Videoplayer installieren, z.B. mpv
  
-==  Was soll ich beim "Checken" alles Überprüfen? +== Ticket im Tracker bearbeiten
- +
-=== Nur bei Master-Tickets +
-  * Herald* mit drauf, außer es ist Infobeamer* zu sehen, das sollte wenn irgendwie möglich vermieden werden +
-  * keine zu große Pause zum Talk +
-  * Q&A mit drauf +
-  * Übersetzter* nicht mitten im Satz abgeschnitten aber evtl. vor der Verabschiedung, +
-  * Schnitt nicht mitten in Ansage +
- +
-=== Bei Allen Tickets  +
-  * Intro mit korrekten Metadaten (Vergleichsbasis: Tracker+
-  * File mit korrekten Metadaten +
-  * Audio klingt gut (am Anfang, in der Mitte und am Ende - sowohl original als auch Übersetzertonspuren) +
-  * Audio in Sync (am Anfang, in der Mitte und am Ende) +
-  * Ende des Talks sinnvoll +
-  * Übersetzung* passt (kann aber abhängig vom Material am Anfang durchaus fehlen) +
- +
- +
-" *) nur auf Events, bei denen es das gibt " +
- +
-== Checking in the tracker+
   * im Tracker Tickets suchen (über Filter-Button "Releasing"), die einen "Check"-Button haben   * im Tracker Tickets suchen (über Filter-Button "Releasing"), die einen "Check"-Button haben
 +  * wichtig: wir checken grundsätzlich nur Master-Tickets
   * Check-Button drücken   * Check-Button drücken
-  * Video anschauen+  * Video anschauen und prüfen (lokal in mpv oder vlc) - mehr dazu siehe unten
-    * Vor- und Abspann dran? +
-    * beide Kanäle da? (Links/Rechts) +
-    * bei Übersetzung: beide Audiospuren da? +
-    * Metadaten: Speaker, Titel korrekt? +
-    * vorund zurückspulen funzt? +
-    * Vortrag ist in voller Länge drin? +
-    * der richtige Vortrag?+
   * wenn alles gut, dann button "finish..." drücken und nächstes Video machen   * wenn alles gut, dann button "finish..." drücken und nächstes Video machen
   * wenn Fehler auftritt, dann den unteren Haken setzen und prägnanten Kommentar eingeben   * wenn Fehler auftritt, dann den unteren Haken setzen und prägnanten Kommentar eingeben
 +
 +==  Video checken
 +* Video zum Ticket suchen, im gemounteten Share unter `video/encoding/$veranstaltung`
 +* Video mit mpv oder vlc anschauen
 +
 +**Prüfen:**
 +* Metadaten: Speaker, Titel korrekt?
 +* Audio:
 +    * alle Audiospuren da (Original + bis zu zwei Übersetzungen?)
 +    * beide Kanäle da? (links/rechts)
 +    * Audio klingt gut (am Anfang, in der Mitte und am Ende - sowohl original als auch Übersetzertonspuren)
 +    * Audio in Sync (am Anfang, in der Mitte und am Ende)
 +* Vortrag ist in voller Länge drin?
 +    * An- und Abspann vorhanden?
 +* angemessener Anfang:
 +    * Intro: Speaker, Titel korrekt?
 +    * keine zu große Pause zum Talk
 +    * möglichst mit vollständigem Satz anfangen, möglichst ohne Verlegenheits-Füllwörter ("Bei Ähm, Hallo..." nach dem "Ähm" schneiden).
 +    * Herald nur, wenn Mehrwert
 +    * Schnitt nicht mitten in Ansage
 +* angemessenes Ende:
 +    * Q&A mit drauf
 +    * Applaus möglichst mit drauf
 +    * wenn Übersetzung: nicht mitten im Satz abgeschnitten (aber ggf. vor der Verabschiedung)
 +* vor- und zurückspulen funzt?
  • c3tracker/checking.1735396288.txt.gz
  • Last modified: 2024/12/28 15:31
  • by sophie