Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision Next revisionBoth sides next revision | ||
requirements [2020/02/27 00:44] – bix | requirements [2024/05/06 08:41] – kunsi | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | = Anforderungen | + | = Requirements |
- | == Deutsch | + | Deutsche Fassung: [[de: |
- | === Helfer | + | |
- | Wir sind bei unserem Setup auf Helfer angewiesen, die das “Mischen” zwischen Kamera und Folien der Vorträge | + | === Help |
+ | |||
+ | We need help(ers) (/ | ||
=== AV | === AV | ||
- | * Audio: wir benötigen eine Mono-Audio-Summe per XLR, die wir direkt in in die Kamera einspeisen | + | * The location must have some sort of PA system. Our audio equipment does use XLR outputs, but we do bring adaptors to be able Cinch (RCA) and 3.5mm Mini-Jack if needed. |
- | * Wir besitzen auch eigene Audio-Hardware | + | * The location must have some sort of video display. This is usually a projector, but having a large screen also works. Our equipment produces a 1080p (" |
- | * Wir haben allerdings *keine* Lautsprecher. Diese müssen trotzdem vom Veranstaltungsort gestellt oder separat zu gemietet werden. Bitte spreche das möglichst frühzeitig mit uns ab. | + | |
- | * Projektor/ | + | |
- | * Bitte teilt uns mit an welcher Stelle man letzteres am besten abgreift. | + | |
- | === Schedule | ||
- | Wir brauchen für unser teilautomatisiertes Schnittsystem das Vortragsprogramm in schedule.xml Format. Wenn ihr kein Frab oder Pretix einsetzt, gibt es auch einen Workflow via Spreadsheet Dateien (CSV, ODS, XLSX, Google Docs), oder ihr müsst ein euer Tool einen entsprechenden Export einbauen. Mehr Informationen dazu stehen auf der Wikiseite [[schedule]]. | + | === Schedule/ |
- | === Netzwerk | + | Our semi-automated editing platform needs the program/ |
- | Unser System erfordert mehr oder weniger zwingend eine Anbindung zum Internet. Falls eine Firewall vorhanden ist brauchen wir entsprechende Freischaltung | + | |
- | Falls genügend Upload-Bandbreite zur Verfügung steht können wir auch einen Live-Stream im Internet anbieten: | + | If you don't use any of these tools, we do have some tooling to import spreadsheet files (CSV, ODS, XSLX, Google Docs, ...). See [[schedule]] for more details. Of course, building it using your own tools is fine as long as it conforms to the published XSD. |
- | Wir benötigen exklusiv mind. 3 MBit/s, besser 5 MBit/s im Upload pro Stream/Raum. | + | |
- | Bei Veranstaltungen mit mehreren Räumen sollten alle Vortragsräume sowie das VOC-Büro über ein Layer-2 Segment (z.B. mit einem eigenen VLAN) miteinander verbunden sein. In jedem der Räume sollte es Ethernet-Ports geben, WLAN ist nicht ausreichend. Im Zweifel kann man manchmal auch Kabel aus gekippten Fenstern oder unter Türen durch schieben. | ||
- | === Design | + | === Network |
- | Wir produzieren die Videos in Full HD sprich 1920x1080p25. Dementsprechend brauchen wir auch die folgenden Grafiken in dieser Auflösung: | + | For our systems to work correctly, a wired internet connection is required. We do require IPv4 connectivity, |
- | * Hintergrundgrafik als PNG, optional ggf. auch als Animation. | + | Due to the nature of the infrastructure, we cannot provide you with a list of ip addresses we need to connect to. If your network does have restrictions, please ensure we can reach the whole internet on these ports: |
- | * Siehe Hintergrund von [[https:// | + | * **TCP:** 22 (SSH), 80 (HTTP), 443 (HTTPS), 6667 (IRC), 6697 (IRC), 1883 (Mosquitto), |
- | * https:// | + | * **UDP:** 53 (DNS), 1194 (VPN), 20000-20255 (VPN) |
- | | + | * **Optional, additionally for Users:** TCP 25, 143, 587, 993 (Mail), UDP 13337 (VPN), 60000-60100 (Mosh) |
- | | + | |
- | * Intro Titelkarte als SVG | + | For streaming to work reliably, an uplink bandwidth of atleast 5mbit/s per room is required. |
- | | + | |
- | * gerne auch mit Animation | + | If we do put hardware into more than one room (or if we have a separate office for post-processing), it would be very beneficial to have all the rooms connected to a separate layer 2 segment (separate VLAN is sufficient). We will bring our own router hardware, please do not put a DHCP server in there. |
- | | + | |
- | * Outro Titelkarte als SVG: | + | |
- | | + | === Design |
- | * gerne auch als Animation z.B. MP4 o.ä. | + | |
- | * wenn mit Live-Streaming: | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | * optional: “Streaming-Logos” mit Raumname | + | |
- | * Beispiel: https://github.com/ | + | |
- | * optional: Grafiken/ | + | |
- | * Logo, CSS, vgl. https:// | + | |
- | * optional: Infobeamer design | + | |
+ | We produce videos in FullHD (1920x1080, 25fps). | ||
+ | You should supply us with the following artwork files: | ||
- | Intro/ | + | * Background image as PNG, optionally as an animation. |
- | (Anpassung benötigt Person die mit Python und ggf. Inkscape umgehen kann) | + | * **Intro:** This should be either a static PNG or some sort of video which we can use in our generator to create intros. Optionally you can provide us with fully rendered videos for each event/talk that we should provide videos for. |
- | * Beispiele für Intros/Outros/Pause die damit generieret wurden: | + | * **Outro:** Same as Intro. We can use event/talk-specific intros, but usually we use one conference-wide outro. |
- | https:// | + | * When live streaming: |
+ | * **Break animation: | ||
+ | * Example: | ||
+ | * **Break music:** Music that is playing while the break animation is playing. **Must** be royality-free (ideally CC-BY or CC-0) | ||
+ | * **design for the live streaming website:** Logo, CSS see https://streaming.media.ccc.de/ | ||
+ | * Some design files for [[https:// | ||
- | === Haftung | + | === Insurance |
- | Der Veranstalter muss für eventuelle Beschädigungen oder Verlust der Hardware für die Dauer des Events mit An- und Abtransport aufkommen. Da das Equipment relativ teuer ist (ca. 10k EUR pro Raum) wird dies in Regel über eine Event-Versicherung abgedeckt – die der Veranstalter meistens ohnehin schon hat. Seriennummern der Hardware können wir bei Bedarf bereitstellen. | + | The organiser has to insure our hardware for damages and theft during the event and relevant transportation from/to the event. Since the hardware is relatively expensive |